Альянс-Альфа
Альянс-Альфа
Бюро переводов
Москва, ул. Шаболовка, д. 34, стр. 3, бизнес-центр «MatrixOffice»

+7(495) 341-98-08

+7(926) 81-82-765

Отправить файл на оперативную оценку

Находимся в Москве. Принимаем заказы со всего мира.

||

Бесплатный тестовый перевод текста

Мы уверены в безупречном качестве своей работы, поэтому предлагаем потенциальным Заказчикам убедиться в качестве еще до оформления и оплаты заказа!

Закажите бесплатный тестовый перевод текста!


Основные тематические направления перевода, на которых мы специализируемся:

Некоторые из языков, с которыми мы профессионально работаем:

Добавить страницу в избранное

Добавить сайт Бюро переводов в Избранное (работает только в Internet Explorer)

Устный перевод

Бюро переводов «Альянс-Альфа» предоставляет услуги квалифицированных переводчиков для устного последовательного и синхронного перевода на официальных и неофициальных корпоративных мероприятиях и мероприятиях другого типа:

  • деловые переговоры, презентации, пресс-конференции, выставки, судебные заседания;
  • семинары, симпозиумы, конференции;
  • корпоративные праздники, тим-билдинг, экскурсионные программы;
  • телефонные переговоры, встречи делегаций, экскурсии и т.п.

Мы также предоставляет специалистов по последовательному и синхронному устному переводу на производственных объектах во время пуско-наладочных работ, шеф-монтажа оборудования, проведения аудита, во время обучающих программ.

Устный перевод подразделяется на последовательный и синхронный перевод.

Устный последовательный перевод
При последовательном переводе речь выступающего переводится по частям, в моменты смысловых пауз. Последовательный перевод чаще всего используется для мероприятий с небольшим числом участников и не требует дополнительного технического оснащения.
На крупных мероприятиях с большим количеством участников (конференциях, семинарах, симпозиумах) чаще используется синхронный перевод. Синхронный перевод позволяет экономить время и обеспечить мультиязычное представление выступления.

Устный синхронный перевод
Синхронный перевод — перевод устной речи на другой язык, осуществляемый почти одновременно с речью оратора. Этот вид перевода применяется при проведении масштабных мероприятий с участием большого количества людей и с использованием специального оборудования или специально оборудованной кабины для переводчиков.

Синхронный перевод обладает рядом неоспоримых преимуществ перед последовательным переводом:

  • возможность проведения международных мероприятий с использованием нескольких языков;
  • мероприятие проходит «в реальном времени», без вынужденных пауз. Не прерывается контакт с аудиторией, слушателям легче воспринимать информацию, которая звучит в наушниках на их родном языке. Помимо этих очевидных преимуществ метод синхронного перевода позволяет избежать лишних затрат, связанных с дополнительным временем аренды.

Бюро переводов «Альянс-Альфа» гарантирует подбор переводчиков с учетом специфики Вашего мероприятия. Для этого мы просим наших клиентов заранее размещать заказ на устные последовательные и синхронные переводы и предоставлять подготовительную информацию по тематике мероприятия — для наиболее эффективной подготовки переводчика.

Наши переводчики никогда не опаздывают, а их внешний вид всегда соответствует уровню события. Устный переводчик - это не только «язык», но и «лицо» Вашей компании. Мы позаботимся о том, чтобы это «лицо» было привлекательным и компетентным.

С уважением, Коллектив Бюро переводов «Альянс-Альфа»

Приятные расценки

Бюро переводов «Альянс-Альфа» - новое слово в ценовой политике в мире переводов.

Чтобы убедиться в преимуществе наших цен, просто отправьте нам Ваш файл на оценку!


 

Телефоны: +7(495) 341-98-08, +7(926) 81-82-765